wtorek, 23 października 2012

Gdzie jest tłumacz?

Shrek też zastanawia się,
co łączy go z Joyce'em
Dzisiejszy wpis będzie nieco nietypowy, bo podzielę się z Wami nie tłumaczeniowymi wpadkami, ale świetnym artykułem na temat przekładów literackich.

"Gdzie jest tłumacz?", artykuł autorstwa Jerzego Jarniewicza, to bardzo trafny głos w dyskusji o roli tłumacza i miejscu, jakie zajmuje on w świadomości odbiorców literatury. Autor podejmuje również temat tak zwanej nieprzetłumaczalności - czy są dzieła literackie, których nie powinno się, ba! nie wolno tłumaczyć? Żeby zabrzmiało jeszcze bardziej sensacyjnie: jeżeli chcecie dowiedzieć się, dlaczego Shakespeare nigdy nie napisał, że źle się dzieje w państwie duńskim, a także co łączy Jamesa Joyce'a ze Shrekiem, koniecznie zajrzyjcie do zlinkowanego artykułu. A po przeczytaniu wróćcie oczywiście do Facepalmiarni i podzielcie się wrażeniami ;).

Miłej lektury!

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz